СТАТЕЙКИ.ORG.UA
электронный каталог статей

Получение высшего образования во Франции. Часть 1

комментариев: 0 / добавить комментарий

Обучение во французских университетах - это не только престижно, но и выгодно с финансовой точки зрения. Ведь обучение во Франции практически бесплатное. Иностранные студенты, обучающиеся во французских университетах, попадают туда по разным причинам: кто-то любит французский язык, кому-то нравится сама Франция, кто-то идет по стопам родителей, а кто-то связывает свою дальнейшую карьеру с франкоязычным миром. Гарантом качества образования, как в государственных учебных заведениях, так и в частных выступает государство. Правда следует отметить, что работодатели отдают предпочтения выпускникам государственных учебных заведений.

Высшее образование во Франции одно из самых доступных в мире. Большую часть расходов берет на себя государство. Студент должен оплатить лишь регистрационный сбор (его размер устанавливается государством, и он един как для французских студентов, так и для иностранных). К этому необходимо добавить ежегодные стипендии, которые могут покрывать не только обучение, но и проживание. На стипендии могут претендовать и французские и иностранные студенты. Чтобы поступить во французское высшее учебное заведение необходимо в срок и успешно выполнить все требования, предъявляемые абитуриентам. Какие же это требования? Для иностранных абитуриентов это - равнозначность диплома и уровня образования, владение французским языком, удостоверенное специальным сертификатом об успешной сдаче международных экзаменов по иностранному языку или специальных тестов по иностранному языку, а также подтверждение финансовой состоятельности. Да, образование бесплатное. Но необходимо оплатить регистрационный взнос, ежегодную медицинскую страховку, оплатить учебники и проживание.

Сразу скажем, что отечественного аттестата об окончании средней школы для поступления во французский университет недостаточно, так как он не эквивалентен французскому ВАС. Как быть? Самый простой путь, поступить в отечественный вуз, пройти обучение там не менее года, при чем по специальности, по которой вы планируете обучаться во Франции, а потом предоставить справку из этого вуза. Но опять же, признать ли такую справку эквивалентной французскому ВАС - все находится в компетенции французского учебного заведения, куда вы намерены поступать. Критерии зачисления - полная прерогатива учебного заведения. Безусловное требование - знание французского языка. Всем абитуриентам необходимо пройти экзамены ТСF-U и результаты которого обязательно должны быть показаны в заявлении. Единственное исключение - обладатели диплома DALF эти экзамены могут не проходить. Для поступления на первый курс государственного учебного заведения обязательно нужно оформить досье предварительной записи (DAP). Для поступления в частные учебные заведения этого не требуется. Также этого не надо тем, кто поступает на творческие специальности по конкурсу. В год можно составить лишь одно досье, где необходимо указать два университета. Это на случай, если первый откажется вас принять.Кроме DAP также необходимо ваше мотивационное письмо, в котором вы должны обосновать свой выбор, почему вы хотите обучаться именно во Франции и именно в этом университете. В письме вы должны рассказать, почему вы хотите обучаться именно по этой специальности и как в дальнейшем планируете применить полученные знания и т.д.

Для иностранных абитуриентов есть два способа оформить и подать документы: самостоятельно или обратиться к услугам специализированного агентства. Самостоятельный путь - это, конечно, самый дешевый путь, но зато, доверившись услугам профессионалов, вы будете застрахованы от всевозможных ошибок при оформлении документов. Такую помощь иностранным абитуриентам, стремящихся получить высшее образование во Франции, оказывает агентство EduFrance.

автор: Клуб Носителей Языка
комментариев: 0 | просмотров: 65 | 22/07/2009
Читайте также:
Отношение к изучению иностранных языков в Европе
Результаты исследования Еврокомиссии об интересе европейцев к изучению ...
Технический переводчик и технический писатель
Такие разные профессии переводчик и технический писатель, а цель у них ...
Шесть легенд о бытности переводчика
Сделать заказ в ресторане, договориться о встрече с клиентом и тому по ...
Комментарии:
Администрация каталога не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации каталога.
комментариев нет

ты можешь быть первым
* - поля, помеченные звездочкой, обязательны к заполнению.
Ваше имя*: (max 64 символа)
E-mail: (max 64 символа)
Комментарий*:
без HTML (min 20, max 1000 символов)


Ссылки на статью «Получение высшего образования во Франции. Часть 1»:
URL
http://www.stateyki.org.ua/articles/poluchenie-vysshego-obrazovaniya-vo-frantsii-ast-1/
Ссылка
<a href="http://www.stateyki.org.ua/articles/poluchenie-vysshego-obrazovaniya-vo-frantsii-ast-1/">Получение высшего образования во Франции. Часть 1</a>
BBCode
[url=http://www.stateyki.org.ua/articles/poluchenie-vysshego-obrazovaniya-vo-frantsii-ast-1/]Получение высшего образования во Франции. Часть 1[/url]


Інтернет реклама УБМ
Наши партнеры
Покер онлайн
Биржи
etxt.ru
 

 

Інтернет реклама УБМ


Інтернет реклама УБМ