СТАТЕЙКИ.ORG.UA
электронный каталог статей

История возникновения и развития испанского языка

комментариев: 0 / добавить комментарий

Испанский язык занимает третье место в мире по количеству говорящих на нем людей. Он является официальным языком в двадцать одной стране мира, а также одним из официальных языков ООН и Организации Американских Государств (ОАГ).

Современный испанский язык берет свое начало в Кастилии - средневековом государстве, существовавшем на территории современной Испании. Поэтому в испаноязычном мире его называют еще кастейяно (кастильский). Наряду с ним на территории современной Испании существуют следующие диалекты испанского языка: арагонский, астурийский, каталонский, баскский, галисийский, валенсийский, окситанский и аранский. Испанский язык появился как результат развития вульгарной латыни. Кастильские и андалусские диалекты появились на территории современной Испании в средневековье. В конце шестого века до нашей эры на Пиренейском полуострове ее жители иберийцы начали смешиваться с кельтами - кочевыми племенами, пришедшими из центральной Европы. Постепенно образовался единый народ, получивший название кельтиберийцы, разговаривающий на одном из диалектов кельтского языка.

В 19 в. до н.э. Пиренейский полуостров захватил Древний Рим, и сделал ее своей провинцией и назвал Hispania. Постепенно жители этой римской провинции изучили латынь от римских солдат, торговцев и т.д. И постепенно этот иностранный язык стал для местных жителей родным. Смешавшись с языками иберийцев, кельтов и карфагенян, классическая латынь превратилась в так называемую вульгарную (народную) латынь. То есть матрицей вульгарной латыни была классическая латынь, на которую наложились слова других народов. И, несмотря на то, что вестготы - германские племена из Восточной Европы в 400-х годах нашей эры захватили Испанию, латынь до 719 года нашей эры оставалась официальным языком этой территории.

Но в 719 году арабы из Северной Африки, которых в Европе называли маврами, захватили Испанию. На смену латыни пришел арабский язык, точнее его диалект мозарабик, который стал официальным языком в Исламской Испании. Но в Астурии - христианском королевстве на севере Испании вульгарная латынь выжила и продолжала употребляться. Постепенно, в течение нескольких веков европейцы отвоевали свои земли и завоевали мавританскую Испанию. И вновь по всей Испании доминирующими стали вульгарные латинские диалекты. Образовавшийся язык получился гибридом, так как вульгарная латынь вобрала в себя много слов из мозарабика. Но вот этот гибрид и принято называть испанским (кастильским) языком. В современном испанском языке насчитывается более четырех тысяч слов арабского происхождения. Стандартизация языка, основанного на кастильском диалекте, началась при правлении короля Альфонсо X, вошедшего в историю под именем короля-ученого Кастилии и Леона. По времени это 1200-е года. При этом короле город Толедо, являющимся культурным центром в центральной горной местности, стал центром этой стандартизации. В этом городе были написаны ученые работы на кастильском языке, также были на этот язык переведены различные литературные, юридические, научные и другие работы с латинского, греческого и арабского языков. Не ограничиваясь этим, Альфонсо X сделал кастильский язык административным языком. На нем велась вся государственная документация, и издавались законы и постановления.

Еще более широкое распространение получил кастильский язык при правлении католических монархов Изабеллы Кастильской и Фердинанда Арагонского. Последний закончил завоевание Испании в 1492 году, захватив последний форпост мавров в Испании - город Гренаду. При этих монархах кастильский диалект стал официальным языком в их королевстве. В том же 1492 году в Испании появилась книга Антонио де Небриха (Antonio de Nebrija) - Arte de la lengua castellana (Искусство Кастильского Языка). Это был первый грамматический учебник по этому языку. Очень быстро кастильский диалект стал письменным и образовательным стандартом Испании.Что касается других диалектов, распространенных в Испании, то самым распространенным является андалусский, на котором говорят в области Андалусия с административным центром в городе Севилья.

автор: Клуб Носителей Языка
комментариев: 0 | просмотров: 180 | 07/07/2009
Читайте также:
Отношение к изучению иностранных языков в Европе
Результаты исследования Еврокомиссии об интересе европейцев к изучению ...
Технический переводчик и технический писатель
Такие разные профессии переводчик и технический писатель, а цель у них ...
Шесть легенд о бытности переводчика
Сделать заказ в ресторане, договориться о встрече с клиентом и тому по ...
Комментарии:
Администрация каталога не несет ответственности за информацию, размещенную посетителями сайта. Сообщения, оставленные на сайте, являются исключительно личным мнением их авторов, и могут не совпадать с мнением администрации каталога.
комментариев нет

ты можешь быть первым
* - поля, помеченные звездочкой, обязательны к заполнению.
Ваше имя*: (max 64 символа)
E-mail: (max 64 символа)
Комментарий*:
без HTML (min 20, max 1000 символов)


Ссылки на статью «История возникновения и развития испанского языка»:
URL
http://www.stateyki.org.ua/articles/istoriya-vozniknoveniya-i-razvitiya-ispanskogo-yazyka/
Ссылка
<a href="http://www.stateyki.org.ua/articles/istoriya-vozniknoveniya-i-razvitiya-ispanskogo-yazyka/">История возникновения и развития испанского языка</a>
BBCode
[url=http://www.stateyki.org.ua/articles/istoriya-vozniknoveniya-i-razvitiya-ispanskogo-yazyka/]История возникновения и развития испанского языка[/url]


Інтернет реклама УБМ
Наши партнеры
Покер онлайн
Биржи
etxt.ru
 

 

Інтернет реклама УБМ


Інтернет реклама УБМ